Desktop Publishing: The Complexities of Typesetting Languages

Typography takes texts to a whole new level, providing visual meaning on top of the literal meaning of the words. Through formatting and design, we can show nuances such as the tone of the message, emphasize certain points, or even project the character of the speaker. Formatting Western languages is relatively easy and manageable. But, […]

5 Qualities of a Desktop Publishing Artist

Desktop publishing (DTP) is the process of using a particular type of software to produce high-quality documents and files by integrating and arranging texts and images for good visual presentation. In general, it is used for documents (print or web), PDFs, presentations, etc. Nowadays, as people have increasing access to technology that enables them to […]

Universal Languages

The first time I stepped into a foreign land was in 2008 when our family went on a trip to China. It was there that I saw how serious the Chinese are in doing their business. As part of the tour, we had free time to roam around the shopping district and buy souvenirs and […]

Be the Voice: 5 Tips for Aspiring Voice-Over Talents

People often describe their dream job as one that lets them earn while enjoying what they love to do. Voice-over talents are some of the people blessed with this perk. In fact, they can even pursue their other passion or interests as they do not need to be confined in just a single office. They […]

10 Sites to Answer Your Grammar Questions

Should I use is or are? Between or among? No matter how complicated, or even basic, these questions may be, chances are other people have wondered and Googled the same thing. Thankfully, there are tons of information out there, but beware. You shouldn’t believe everything you read on the Internet. Some are good—even excellent—but others […]

Connecting Worlds: Pedro Fraile Aranda (Spanish < > English Translator)

No matter your level of language proficiency, it is always important to learn new words and expressions every day. As a frequent traveler, Pedro knows this all too well. Having worked as a translator for almost 5 years now, these seemingly trivial things are vital to produce the best translation quality. Read on to know […]

5 Seemingly Interchangeable Words But Are Really Not

Just as how confusing your toothbrush with that of someone else is probably the most embarrassing blunder you can make, mistaking one word for another is something you and your audience will not forget anytime soon—albeit less disgusting. Here are five things that people often get wrong but, sadly, they don’t even notice. 1. Everyday […]

Different Strokes for Different Folks

As editors, we come across many different types of writing ranging from those of technical sectors to personal memorandums or letters. The most difficult and important aspect of the editing process is revising the writer’s or translator’s work by taking into account the intended readers. The tone and style of language, as well as terminology, […]