Get your messages across. Let Lexcode help you interpret quality content, leaving no one behind.
A language interpreter is a trained and qualified professional who enables effective communication between people who speak or sign different languages. An interpreter takes a spoken or sign language and transforms it accurately and objectively into another language, enabling communication between parties who do not share the same language.
Interpreters are critical to individuals and businesses that deliver service to people with limited knowledge of the English language, deaf, and deafblind people. This will ultimately help expand your market to non-native speaking communities.
Many people confuse interpretation for translation and vice versa. However, they are not the same. In fact, these two types of localization require different types of training and skills. For example, translation requires reading and writing skills, while interpretation requires listening and speaking skills.
The general rule is that if you need related literature or important documents during an interpreting appointment, better get them translated, proofread, and printed beforehand. This ensures that the related documents are error-free and that everyone has a hard copy of the documents in their language to refer back to whenever needed.
Language interpretation opens opportunities for innovation and growth. Our language interpreters’ efficiency at work continuously enables businesses and organizations to do more. It provides everyone an equal opportunity to get their message across and communicate ideas in their language. They also help participants work together, making more room for innovation, growth, and improvement.
There is no glove-like fit when it comes to interpretation services. There is a variety of interpretation services that are suitable for every type of situation. Here are some options to choose from.
In consecutive interpretation, speakers are required to pause, allowing the interpreter to listen and take notes before translating. This doesn’t require special technology, and one interpreter is typically enough for this type of interpretation.
With simultaneous interpretation, there are no pauses. This is most commonly used in big events, conferences, and trade shows. The translation from the source to the target language is real-time to maintain the flow of the original speaker. A team of two interpreters is usually required to give each interpreter the time to breathe and rest.
Sometimes, it can be hard to get an interpreter on-site, especially if you need one as soon as possible. Telephone interpretation bridges this gap, as one phone call can already give you access to many different languages.
Video interpretation is just like telephone interpretation. The only difference is that participants can see each other, making it easier for the interpreter to read body language and non-visual cues for a more accurate interpretation.
Sign language is the first language of many deaf and hard-of-hearing people. With sign language interpretation, it’s easier for deaf people to use their native language in the hearing world.
Some other types of interpretation rely on sectors that purchase interpretation services, which are frequently composed of the following:
General practitioners, clinics, hospitals, and other healthcare facilities also utilize language interpreters to ensure that people who don’t speak the same language as them have equal access to healthcare.
Large events like conferences and concerts also utilize language interpreters to ensure that all attendees–regardless of native language–can join and enjoy the event. Music concerts and festivals, in particular, have started to use sign language interpreters to make their events more accessible to people who are deaf or hard-of-hearing.
Language interpreters under legal interpretation help in crime reports and investigations, ensuring that the defendants understand everything that is happening throughout the course of the trial.
There truly is a significant advantage from hiring a professional language interpreter for your business. Here’s an outline of the few reasons why:
You will realize how critical quality interpretation is when discussing complex subjects like law and medicine. Many times, interpreters are required to clearly communicate concepts and technicalities in a specialized language. Hiring a professional language interpreter will give you better results, ensuring quality by using their own interpreting software, keeping consistent with their terminologies, building glossaries, and more.
Communication is important in any business, and we all know one thing for sure: you can permanently damage the reputation of your company when you present inconsistencies in communication, especially if there is mistranslation! Hiring a professional language interpreter can help ease the hassle of business communication, working with you throughout the entire process and ensuring a consistency of term usage and communication.
Cultural references require proper interpretation if you really want to get your message across. Hiring a professional language interpreter has its advantages when dealing with people from different regions and cultures.
One of the best things about hiring a professional language interpreter is that they are usually available at any time of the day. They are always ready to handle any of your queries while finding the best-fit interpreter for specific jobs and situations.
If you’re worried about technical terms, professional interpretation service companies like Lexcode offer specialists in many fields that can help throughout the whole process of interpretation. Hiring a language interpreter will give you peace of mind that they can produce and manage a variety of linguists, ensuring a consistent, accurate, and professional interpretation.
With Lexcode, you can avoid miscommunication and inconsistencies while doing business and working on multiple projects across the globe. Trust that our Lexcodian language interpreters are competent, trained, and highly knowledgable in various fields to help you with all of your interpretation and translation needs.
Lexcode is a localization company that runs its own work platforms, namely, LEX-Cloud, eQQui, BIS@T, and BAVL. We can localize your materials sans time-consuming emails, phone calls, and office visits. Just like online shopping, ordering a translation service is made faster and easier with Lexcode. Be understood. Be read locally. Be with Lexcode!