Skip to content
Lexcode company logo
  • About
  • Services
    • Translation
    • Localization
    • English Editing
    • Research Editing
    • Interpretation
  • Pricing
  • Contact
Get a Quote
Lexcode company logo

Editing FAQs

  • Do you accept formatting requests?
  • Do you accept rush requests?
  • What file formats and types do you accept?
  • How do I know which service to choose?
  • What is the difference between proofreading and copyediting?

Freelancers

  • Accepting a Project Order
  • Changing Your Password
  • Submitting a Project Order
  • Accepting a Project Order

Getting Started

  • Receiving Your Translated Document
  • Confirming Your Request
  • Send A Request
  • Register An Account
  • Receiving Your Translated Document
  • Confirming Your Request
  • Send A Request
  • Register An Account

Interpretation FAQs

  • Are you able to do remote interpretation for multiple languages in one event?
  • On which platforms can you provide remote interpretation?
  • Do you provide face-to-face interpretation?
  • Can I still book your interpretation service for a weekend or holiday event?
  • When is the best time to book your interpretation service?
  • How to book your interpretation service?
  • What is simultaneous interpretation?
  • What is consecutive interpretation?
  • What is interpretation?
  • How do we book equipment rental?
  • Are you able to do remote interpretation for multiple languages in one event?
  • On which platforms can you provide remote interpretation?
  • Do you provide face-to-face interpretation?
  • Can I still book your interpretation service for a weekend or holiday event?
  • When is the best time to book your interpretation service?
  • How to book your interpretation service?
  • What is simultaneous interpretation?
  • What is consecutive interpretation?
  • What is interpretation?

Research Editing FAQs

  • What is the difference between General Editing and Scholar Editing?
  • Is it possible to have my study published next month?
  • How do I choose a journal?
  • When can I expect a response from the journal publisher?
  • How is Journal Lab’s formatting service different from our editing services?

Translation & Localization FAQs

  • What are your business hours?
  • What languages do you translate?
  • How do I send my translation/localization request?
  • What is a Multimedia Service?
  • What is the difference between Translation and Localization?
  • Home
  • Knowledge Base
  • Research Editing FAQs
  • How do I choose a journal?

How do I choose a journal?

Several factors affect journal publication, including research quality and peer reviewers’ subjective decisions; thus, we cannot guarantee publication. We can, however, provide our editing services to aid in your resubmission.

What are your Feelings
Share This Article :
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Pinterest
Still stuck? How can we help?

How can we help?

Updated on November 19, 2021
Is it possible to have my study published next month?When can I expect a response from the journal publisher?

Powered by BetterDocs

Services

  • Translation
  • Localization
  • English Editing
  • Research Editing
  • Interpretation

Company

  • About Us
  • Publication
  • Contact Us

Resources

  • Pricing
  • Knowledgebase
  • Terms of Service
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy

Lexcode is a localization company that specializes in Tagalog, Bisaya, and other native languages in the Philippines. We help you communicate effectively with the Filipino audience through translation, interpretation, subtitling, closed captioning, voice-over, and more.

Copyright © 2023 Lexcode Inc.

Facebook Linkedin Telegram

Services

  • Translation
  • Localization
  • English Editing
  • Research Editing
  • Interpretation

Company

  • About Us
  • Careers
  • Publication
  • Contact Us

Resources

  • Pricing
  • Knowledgebase
  • Terms of Service
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy

Lexcode is a localization company that specializes in Tagalog, Bisaya, and other native languages in the Philippines. We help you communicate effectively with the Filipino audience through translation, interpretation, subtitling, closed captioning, voice-over, and more.

Copyright © 2023 Lexcode Inc.

Facebook Linkedin Telegram
  • Services
    • Translation
    • Localization
    • English Editing
    • Research Editing
    • Interpretation
  • Company
    • About Us
    • Publication
    • Contact Us
  • Resources
    • Pricing
    • Terms of Service
    • Privacy Policy
    • Cookie Policy
  • Services
    • Translation
    • Localization
    • English Editing
    • Research Editing
    • Interpretation
  • Company
    • About Us
    • Publication
    • Contact Us
  • Resources
    • Pricing
    • Terms of Service
    • Privacy Policy
    • Cookie Policy

Lexcode is a localization company that specializes in Tagalog, Bisaya, and other native languages in the Philippines. We help you communicate effectively with the Filipino audience through translation, interpretation, subtitling, closed captioning, voice-over, and more.

Copyright © 2023 Lexcode Inc.

Facebook Linkedin Telegram

Services

  • Translation
  • Localization
  • English Editing
  • Research Editing
  • Interpretation
  • About
  • Pricing
  • Contact
Get a Quote