The Advantages of Using Desktop Publishing on Translations

The way you communicate your message to your clients is a vital factor that contributes to the success of your business. With today’s emerging globalized environment, the way you deal with your content’s translation can make or break the sale of your company. This being the case, a simple mistake such as a typographical error […]

Three Quirks of the English Language

Who said English is an easy language? While around 375 million people from around the world can speak it and more than 50 countries actually use it for daily communication, English has its own quirks that will leave even the most verbose scratching their head. Think about it: in baseball, the pitcher pitches the ball, […]

Million-Dollar Translation Mistakes Made by International Companies

The combination of marketing and translation blunders is a recipe for disaster; this is especially true for global businesses. Localizing a brand is no easy task. Even companies with several years of experience have fallen into the deadly trap of hiring substandard translators, which makes you think they should have known better! Listed below are […]

Lost in Translation: Five Untranslatable Words in English

Translation is not an exact science and more often than not, you will find it hard to find a word that would directly translate to your own tongue. It actually makes sense as each language is colored by our experiences and, as a distinct group of people, by culture. For example, did you know that […]