Simultaneous and Consecutive Interpretation: Which Service Is for You?

Communication is an essential part of establishing relationships with the people around you. It’s used to facilitate information transfer, establish business relations, and even the resolution of foreign diplomatic matters. The language barrier is an obstacle that hinders communication between different language speakers, and interpretation is a bridge that connects everyone from around the world. […]

The UNMEI Expo 2016

October 16 was a big day for the multicultural community of Japanese language enthusiasts in the Philippines. Consequently, it was also a big day to be feared. A week before the event, headlines everywhere pointed out to that one name that we probably were too familiar with as a sweet and simple regular friend, Karen—Typhoon […]

The Humans Behind Interpretation

Recently, I ramped up my Google Alerts to keep myself updated with latest whatnots about interpretation. Unfortunately, majority of what I read was heartbreaking and sad (If you’re an interpreter, I’m sure you know the news I’m talking about). As a person who loves to question the harshness of life outside of the box, I […]

Simultaneous Learning in Interpretation

When I was a student, I have been told that learning is best when done outside the confines of the classroom. After working for quite some time, I realized that the same thing still applies in the world of working adults. Even if I am no longer a student in school, I remain a student […]

Different Types of Simultaneous Interpretation Systems

High-level and large events involving two or more languages, such as multinational annual general meetings, international product launches, and global sales presentations, frequently require simultaneous interpretation (SI). Here, interpreters sit in an isolated, soundproof booth at the back of a room or in a separate room; listen to the speaker through a headset; and speak […]