Know the latest in translation, interpretation, and anything about Lexcode.

March 2017

Lexcode’s Seven: The 7th Anniversary Celebration

March 29th, 2017|

  Glitz and glamor welcomed Lexcode Philippine’s seventh year with its Oscars-inspired celebration at the Milky Way [...]

5 Differences between American English and British English

March 29th, 2017|

  Working as an English editor in Lexcode Inc., an ISO-certified language translation and interpretation company, I [...]

How Emiratis Localized the Filipino Language

March 29th, 2017|

  A vending machine that dispenses gold, gigantic aquariums, an underground zoo inside a mall, policemen sporting l [...]

February 2017

Million-Dollar Translation Mistakes Made by International Companies

February 25th, 2017|

Photo source: pixabay   The combination of marketing and translation blunders is a recipe for disaster; this is esp [...]

Lost in Translation: Five Untranslatable Words in English

February 25th, 2017|

Photo source: Pixabay   Translation is not an exact science and more often than not, you will find it hard to find [...]

January 2017

How to Improve Your Internet Search

January 30th, 2017|

  The Internet is an infinite source of information. However, having the world’s finest sword is different from bei [...]

Language Accuracy and Precision; Relentless Innovation

January 30th, 2017|

  Now, more than ever, with almost two decades of serving thousands of clients for their interpretation needs, our [...]

Lexcode Philippines, Turning 7 in 2017

January 30th, 2017|

  Lexcode Philippines’ humble beginnings happened at its 18-square meter Philam Life office in Makati City. Enterin [...]

December 2016

The “X” in Christmas

December 23rd, 2016|

Photo source: Pixabay.com   “Merry Xmas!” Are you one of those people who frown when the abbreviation Xmas is use [...]

Celebrating Christmas Around the World

December 23rd, 2016|

Photo source: Pixabay.com   It’s the last month of the year and for most people around the world, it means only one [...]

A Charity Event for the Deaf

December 23rd, 2016|

  Lexcode recently hosted a charity event entitled Love: the Only Language without Barriers at the Philippine Schoo [...]

Factors that Dictate the Overall Competence of a Translation Service

December 15th, 2016|

Photo source: lengua.com   There are several myths saying something about how translation services are declining. [...]

November 2016

Top 5 Reference Books for Editors

November 24th, 2016|

Photo source: Pixabay.com  As one of Lexcode Inc.’s editors, I proofread, copy edit, or even rewrite documents wr [...]

방글라데시어 번역이 필요하시다고요? -2 이런 언어도 번역이 될까? 궁금해하는 당신께

November 24th, 2016|

  지난 기사에서는 방글라데시어를 포함한 다국어 번역 진행 시 알아두어야 할 사항에 관해 얘기했습니다. 글자 폰트와 포맷에 관련된 기본적이고도 중요한 사항들이었는데요. 앞서 말씀드린 사항이 번역을 진행하기 [...]

Universal Languages

November 24th, 2016|

Photo source: Iconspeak  The first time I stepped into a foreign land was in 2008 when our family went on a trip [...]

어엿한 컨텐츠 크리에이터가 되고파!-유투브 영상 자막 넣는 법

November 24th, 2016|

  20여년 전 시작된 인터넷의 대중화로 오늘날의 우리는 국경 없는 컨텐츠를 즐기고 있습니다. 수년 전엔 강남스타일이 전 세계를 강타했고, 최근에는 PPAP라는 짧은 음악이 어마어마한 인기몰이를 했죠. &n [...]


November 24th, 2016|

This November 24, we celebrate Thanksgiving Day, a national holiday to honor the successful harvest of the pilgrims du [...]

번역, 사전만 있으면 된다고? 댓츠 노노~ 안내문 때문에 검색 왕이 되었어요..

November 24th, 2016|

해외 여행을 하다 관광지 안내문에서 발견한 한국어를 보고 반가웠던 적이 있으신가요? 혹은 조금은 다른 의미로 번역된 문구에 푸하하 웃음이 터진 적은요?   (한 렉스코디언이 중국 리장을 여행하며 만난 웃기고 [...]

Load More Posts